miércoles, 22 de septiembre de 2010
Djuna Barnes
A una de otro humor
¿Oh amada querida, debería dejar
De mirarte, siempre con ojos húmedos,
Y quejumbrosos besos de estos labios donde yace
Más miel que en tus áloes? ¿Debería romper
Aún más oscuras hierbas, y suspirando no perder de vista
Con fingida lamentación y gritos temerosos,
Rodeándote lentamente con blasfemias
Porque estaría bailando? No, me falta
La necesaria torpe salmodia de la desesperación.
No resuena en mí tu sombrío humor,
No está en mi corazón. Ni en ningún lugar
Dentro de mi carne, la misma carne que enamoraste.
¿Entonces para qué aflojar mi trenzado pelo
Ocultando mis ojos, y pretender que cavilo?
[To One In Another Mood
O dear beloved, shall I not go back/ From gazing you always with wet eyes,/ And mournful kisses from these lips where lies/ More honey than your aloes? Must I crack/ Still darker herbs, and sighing keep the track/ With feigned lamenting and with fearful cries,/ Slow twining you about with blasphemies/ Because I would be dancing? Nay, I lack/ The needed dull intoning of despair./ Nor in me echoes your too sombre mood,/ Nor is it in my heart. Nor anywhere/ Within my flesh the very flesh you wooed./ Then wherefore shall I loose my braided hair/ Hiding my eyes, pretending that I brood?]
(Vanity Fair, 1923)
Traducción de Osías Stutman y Rosa Lentini.
Djuna Barnes
Nació en Nueva York en 1892. Fue educada por su padre y su abuela hasta que empezó a estudiar Arte, en Nueva York, adonde se trasladó con su madre y hermanos. A partir de 1913, trabajó como ilustradora y periodista; en 1915 publicó The Book of Repulsive Women y en 1920 Harper’s Magazine la envió a París para escribir sobre los expatriados y vanguardistas, pero allí se transformó en uno de ellos.
Conocida sobre todo por Nightwood (1936), novela trágica basada en su vida de expatriada en el París de los años veinte, y texto clave del modernismo literario, Djuna Barnes (1892-1982) pasó los últimos 42 años de su solitaria vida en un piso pequeño de Greenwich Village, dedicada principalmente a escribir poemas.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
Poesía del Mondongo
A todos, gracias por compartir este espacio
Email: fernando1954@gmail.com
Email: fernando1954@gmail.com
No hay comentarios:
Publicar un comentario