miércoles, 20 de julio de 2016

Oliverio Girondo




Las puertas


ABSORTO tedio abierto
ante la fosanoche inululada
que en seca grieta abierta subsonríe su más agrís recato
abierto insisto insomne a tantas muertesones de inciensosón
                                     revuelo
hacia un destiempo inmóvil de tan ya amargas manos
abierto al eco cruento por costumbre de pulso no mal digo
pero mero nimio glóbulo abierto ante lo extraño
que en voraz queda herrumbre circunroe las parietales costas
abiertas al murmurio del masombra
mientras se abren las puertas




Oliverio Girondo
Argentino (1891 – 1967)


De: “En la masmédula” - En: “Otro río que pasa”
Un siglo de poesía argentina contemporánea - Comp. Jorge Fondebrider
Ed. BajoLaLuna – 2010


Fotografía: concursofotografiapilay.com


sábado, 9 de julio de 2016

Silvia Grénier




Iniciación (fragmento)


Yomujer  - niego cualquier relación con las costillas –
a media muerte de mis nacimientos
la lengua puesta entre las cosas
viva
y desplazada de mí misma
por los bultos del mundo
Yomujer entreabierta a las tormentas
entre ser hada o bruja
cisne o cuervo
a media lengua de mis agujeros
a media impertinencia de mi lengua
a medio alumbramiento de la espera
Yocadera golpeada por los partos
Yoserpiente naciendo de sus aguas
Yomarea cambiando sus escamas
Yopalabra midiendo sus silencios
yofuror
yorelámpago
yoceja
llamo a los siglos a habitar mi vientre
llamo al gerundio a destetar el tiempo
llamo a las noctilucas furibundas
a emborracharse en los acantilados
llamo a las lucibélulas furiosas
a delirar su rojo en los peñascos
llamo a las mariposas al orgasmo
llamo a la glaciación al estallido
llamo a la incandescencia al frenesí
y proclamo
la luz indeclinable
de la bicorne frente del gusano.



Silvia Grénier
Argentina – 1957

En: “Nueva Poesía Argentina”  - Durante la dictadura (1976 – 1983)
Comp. Jorge Santiago Perednik - Ed. Calle Abajo – 1992


Silvia Grènier es, en realidad, el seudónimo bajo el cual Silvia Guiard comenzó a publicar.
Fue en 1979, en una revista que se llamó Poddema en sus dos primeros números y luego, Signo Ascendente. Como eran tiempos de plena dictadura militar, cada poeta firmaba con un seudónimo. El suyo fue Silvia Grénier.
Con ese mismo seudónimo publicó sus dos primeros libros en los años 80 “Salomé o la búsqueda del cuerpo” y “ Los banquetes errantes”.
A partir de los 90, firmó ya con su propio nombre los libros “Quebrada” (1998); “En el reino blanco” (2007) y la plaquette  “Relampaguea” (Chile - 2010).
Es maestra de grado y bibliotecaria escolar y trabaja hace mucho en escuelas primarias públicas de la Ciudad de Buenos Aires. También enseña español a extranjeros en el Laboratorio de Idiomas de la UBA.

Foto extraída de: diogenplus.weebly.com

domingo, 26 de junio de 2016

Carlos Battilana




El dulce porvenir


Cuando los mejores poetas de mi generación
curtidos por las drogas
la grasa y el vino excesivo
están haciendo pie
y pueden usar la palabra templanza
con toda propiedad
reunir poemas
evaluar con cierta distancia
sus tesoros
su cúmulo precioso
cuando cerca de los 50
la juventud
es una palabra
que ha sido usada
y se puede recordar
–sí, con alegría–
las viejas amistades
los duelos
los viajes pequeños
cuando
el poeta
de los grandes experimentos
pero de otros poemas
mejores aún
es una increíble
referencia
y ahora
puede
–finalmente–
distribuir
el aire
y la respiración
porque ha corrido tanto
yo aún
el poeta de la familia
el poeta que
literalmente
ha administrado la energía
el poeta del tenis
estoy cambiando a mi hijo
interminable
en el baño
posterior de la casa
y le digo
“te amo te amo”
y barro
bajo los signos y los hábitos
de antiguos mecanismos
la ropa la basura y me muevo
–ya ciego–
entre escombros de fuego
y no tengo, lo sé,
escapatoria
no puedo ni podré respirar
amo
con pobreza
como pude
pronuncio “te amo”
como una
invocación
como una oración religiosa
–polvo del camino–
la única propiedad
con base
en lo real.



Carlos Battilana
Argentino – 1964

Nació en el año 1964 en Paso de los Libres, Corrientes. Doctor en Letras, se desempeña como docente de Literatura Latinoamericana en la Universidad de Buenos Aires. Publicó los libros de poesía: “Unos días” (1992), “El fin del verano” (1999), “Una historia oscura” (1999), “La demora” (2003), “El lado ciego” (2005) y “Materia” (2010)

Poema extraído de Fb-
Foto extraída de: culturalkirchner.com.ar


.



lunes, 20 de junio de 2016

José Bartolomé Pedroni






La cuna de tu hijo


Haz con tus propias manos
La cuna de tu hijo,
Que tu mujer te vea
Cortar el paraíso
Para colgar del techo
Como en los tiempos idos
Que volverán un día
Hazla como te digo.

Trabajaras de noche,
Que se oiga tu martillo,
"Está haciendo la cuna"
Que diga tu vecino,
Alguna vez la sangre
Te manchará el anillo,
Que tu mujer la enjugue
Que manche su vestido.

Las noches serán blancas
De columpiado pino,
Harás según el árbol
La cuna de tu niño,
Para que tenga el sueño
En su oquedad de nido,
Para que tenga el ángel
En un oculto grillo.

La obra será tuya,
Verás que no es lo mismo,
Será como tus brazos
La cuna de tu hijo,
Se mecerá con aire
Te acordaras del pino,
Dirás duerme en mi cuna
Verás que no es lo mismo.



José Bartolomé Pedroni
Escritor y poeta. Nació en Gálvez, provincia de Santa Fe en 1899. Falleció en Mar del Plata en 1968.


Música de Damián Sánchez
Interpretación: Rebecca Sier

viernes, 17 de junio de 2016

Dardo Dorronzoro




Vamos a ver


Vamos a ver,
mejor dicho tendríamos que ver,
mejor dicho ya hemos visto mucho de lo que hay que ver,
hemos visto mucho pero no hemos tocado,
mejor dicho nos han tocado, nos han apaleado, nos han enjaulado,
y hemos tenido poco,
mejor dicho no hemos tenido nada,
mejor dicho hemos tenido hambre, a veces, dolor en los huesos,
dolor en las uñas, dolor en las tripas, dolor en los hijos, dolor en la sangre,
nunca hemos tenido otra cosa,
mejor dicho nos han tenido,
mejor dicho nos han dado vuelta del revés y del derecho,
mejor dicho nos tienen,
mejor dicho nos beben y nos respiran,
mejor dicho nos empaquetan,
mejor dicho nos empaquetan y nos despachan,
mejor dicho nos entierran sin muchos honores,
mejor dicho nos tiran a un pozo cualquiera,
pero vamos a ver,
mejor dicho tendríamos que ver,
mejor dicho tendríamos que hacer algo,
mejor dicho no solamente tocar la guitarra,
mejor dicho no solamente decir que somos bravos,
mejor dicho tendríamos que agarrar al mundo por las cuatro puntas,
mejor dicho agarrar el mundo y darlo vuelta para que caiga todo lo que no sirve,
mejor dicho para que caiga toda la basura.




Dardo Dorronzoro
Argentino ( 1913 – 1976)



En: Legado de poetas – Poesía social argentina 1956 1976
Selección: Roberto Roijman y Diego Mare - Ed Patagonia – 2007



Imagen extraída de: taringa.net - Fotografía de Mike Well

sábado, 11 de junio de 2016

José Canet






Los cosos de al lao


Sollozaron los violines,
los fueyes se estremecieron,
y en la noche se perdieron
los acordes de un gotán.
Un botón que toca ronda
pa' no quedarse dormido
y un galán que está escondido
chamuyando en un zaguán.

De pronto se escucha
el rumor de una orquesta,
es que están de fiesta
los cosos de al lao.
¡Ha vuelto la piba
que un día se fuera
cuando no tenía
quince primaveras!
¡Hoy tiene un purrete...
y lo han bautizao!
Por eso es que bailan
los cosos de al lao.

Ya las luces se apagaron,
el barrio se despereza,
la noche con su tristeza
el olivo se ha tomao.
Los obreros rumbo al yugo
como todas las mañanas,
mientras que hablando macanas
pasa un tipo encurdelao.

De pronto se escucha
el rumor de una orquesta,
es que están de fiesta
los cosos de al lao.
¡Ha vuelto la piba
que un día se fuera
cuando no tenía
quince primaveras!
¡Hoy tiene un purrete...
y lo han bautizao!
Por eso es que bailan
los cosos de al lao.



José Canet
Argentino 1915-1984. Compositor y letrista

Marcos Larrosa
Argentino 1897-1949. Violinista y compositor


Letra y música: José Canet / Marcos Larrosa

Interpretado por el "maestro": Rubén Juárez - Argentino 1947-2010

Pintura: Graciela Bello - http://gracielabello-naif.blogspot.com.ar

sábado, 4 de junio de 2016

Laura Yasan




PROBABLEMENTE  JOSE ALBERTO


I


yo nunca tuve un perro llamado boby
por diversos motivos
en principio porque nunca tuve un perro
o de haberlo tenido
él se hubiera llamado
probablemente josé alberto
y después
con el correr del tiempo
pepe como es lógico
pero si nunca tuve un pero llamado boby
es de seguro porque un perro
no es otra cosa que un animal doméstico
y yo con lo doméstico estoy hasta las muelas
estoy que arrojaría desde un décimo piso
un aluvión de turnos al dentista
y polvos de lavar y cuentas a pagar
basura cacerolas ropa un perro
que se llame boby
si no fuera que vivo en planta baja


II


yo nunca tuve un perro llamado boby
tuve sí una tortuga
pero se me escapó
aún hoy me pregunto
cómo bajó las escaleras
dio tres vueltas de llave
abrió la puerta
y tomó -como quien dice-
la calle
no hay razón
en apariencia
para que una tortuga
huya de un modo tan cobarde
abandone -como quien dice-
el hogar
cambie su lechuguita fresca
por un destino incierto
claro
para entenderlo
habría que pensar como tortuga
o como alguna gente
que tiene un perro llamado boby
y se ve feliz
mirándolo mear
al otro extermo de la correa


III


todos los días
en el parque
un hombre
tiras un palito lejos
boby corre como un condenado
lo atrapa con los dientes
vuelve corriendo como los condenados
hace entrega
babeante y sudoroso
del palito
nuevamente
tira lejos
boby lo trae
una vez
y otra vez
todos los días
todos los meses

el tiempo no se altera con el uso
-al menos el del perro-
lo bien que hice



Laura Yasan
De "Cambiar las armas" - Botella al mar (1997)

Nació en Buenos Aires, Argentina, 1960.



http://www.laurayasan.com.ar

Poesía del Mondongo

A todos, gracias por compartir este espacio

Email: fernando1954@gmail.com