sábado, 27 de marzo de 2010
abdul hadi sadoun
Buitre
traducción de Abdul Hadi Sadoun
Mi hermano
A quien no veo desde hace mucho
Muchísimo, quizás décadas
Me mandó una cabeza de buitre
Con una nota en el dorso:
“Guárdalo de ladrones y mendigos
Del tiempo”
Y añade:
“De ti”•
Nadie necesita volar.
Desde hace tiempo
Vuelo en los sueños
Y caigo siempre
Y siempre en el mismo sitio.
Al buitre no le preocupa mi derrota
Ensimismado
Vuela.
Poeta iraquí, hispanista, narrador y guionista de cine. Nació en Bagdad en 1968 y reside en Madrid desde 1993. En el año 1997 fundó la editorial árabe ALWAH, y desde entonces dirige la única revista cultural en lengua árabe en el territorio español dedicada, especialmente, a la literatura del exilio.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
Poesía del Mondongo
A todos, gracias por compartir este espacio
Email: fernando1954@gmail.com
Email: fernando1954@gmail.com
No hay comentarios:
Publicar un comentario