sábado, 27 de marzo de 2010

abdul hadi sadoun



Buitre
traducción de Abdul Hadi Sadoun

Mi hermano
A quien no veo desde hace mucho
Muchísimo, quizás décadas
Me mandó una cabeza de buitre
Con una nota en el dorso:
“Guárdalo de ladrones y mendigos
Del tiempo”
Y añade:
“De ti”•
Nadie necesita volar.
Desde hace tiempo
Vuelo en los sueños
Y caigo siempre
Y siempre en el mismo sitio.
Al buitre no le preocupa mi derrota
Ensimismado
Vuela.



Poeta iraquí, hispanista, narrador y guionista de cine. Nació en Bagdad en 1968 y reside en Madrid desde 1993. En el año 1997 fundó la editorial árabe ALWAH, y desde entonces dirige la única revista cultural en lengua árabe en el territorio español dedicada, especialmente, a la literatura del exilio.

No hay comentarios:

Poesía del Mondongo

A todos, gracias por compartir este espacio

Email: fernando1954@gmail.com